[設為首頁]
中國-廣州·教育導航
  主頁 | 教育資訊 | 推薦課程 | 公開課 | 考試 | 資格認證 | 外語 | 碩士考研 | 自考成考 | IT培訓 | 金融財會 | 名校 | 學習資料
  導航:首頁 - 如何用英語形容“嗲”

如何用英語形容“嗲”
作者:深圳教育在線 來源:網上收集 更新日期:2011-7-26

  與美國人多次討論,認為coquettish在英語中幾乎很少聽到人說,像中國人說"嗲"的這種情況,他們一般會說:clinger,當名詞用。

  例如:她好嗲呀,想讓她男朋友幫她買那個包。She is a clinger, trying to persuade her boy friend to buy her that bag. 這里的clinger,字面意思是"依靠、依賴、沒有主見"等,顯然無法傳神地解釋中文世界里"嗲"的真正含義。

  "flirtatious"也許是個不錯的翻譯。但"嗲"除貶義外有時也有褒義,而且不僅僅有"調情"的涵義。說一個女人很"嗲",有時也有表示她很有吸引力或可愛的意思。所以,"嗲"較合適的翻譯是:coquettish。

  總的來說,嗲本身有兩層含義,形容(往往是女性)的嬌滴滴的聲音或姿態,另外一個意思就是"好、優異"。

  1. 形容撒嬌的聲音或姿態 (of voice or posture)

  嗲聲嗲氣 speak in the manner of a pampered child

  更準確的翻譯是:Coquettish (adj.)

  1) 她好嗲啊,我骨頭都酥了。She is so coquettish that I am melted.

  她總是嗲聲嗲氣的,有時挺煩的。Her being coquettish all the time is sometimes irritatin

  2) 其名詞形式為:Coquette-- A woman who tries to attract the admiration of men without having sincere feelings for them; a woman who flirts 賣弄風情的女人

  2. 好,優異 (good; excellent)

  味道嗲! Yummy! Delicious!


報 名 此 課 程 / 咨 詢 相 關 信 息
【預約登門】 【網上咨詢】 【訂座試聽】 【現在報名】
課程名稱
如何用英語形容“嗲”
真實姓名
* 性 別
聯系電話
* E-mail:
所在地區
 
咨詢內容

      

相關文章:

Copyright© 2011 www.stnthi.live 廣州教育在線 版權所有
中國·廣州
粵ICP備06023013號

水果传奇试玩